Ya estamos en la época del año en que todo tiene un tono navideño. Las decoraciones, la música, los anuncios, las promociones, las luces, etc. Incluso las personas empiezan a contagiarse de un “espíritu navideño” que parece conducir nuestras acciones durante este mes. Nos encontramos constantemente en convivios y en reuniones familiares, buscando regalos para nuestros seres queridos o pensando en el menú que cocinaremos para toda la familia. Y sin duda, una de las mejores partes de esta época es sentarse frente a la televisión, bien abrigados, y disfrutar de una buena película navideña.

Three multicultural students with notebooks and laptop studying and watching tv

Sin importar si eres un fanático de la Navidad o si la época te da igual, las películas son una buena manera de pasar el rato. Además, si las ves en inglés, además de divertirte, podrás practicar el idioma y aprender algunos términos nuevos. 

A continuación, te presentamos algunas películas navideñas que podrían considerarse clásicas y te explicamos algunas frases y palabras que puedes agregar a tu vocabulario, incluyendo verbos compuestos y frases idiomáticas. De esta manera, además de practicar un poco el inglés, tendrás una lista de películas que todos debemos ver al menos una vez en la vida.

PelículaFraseSignificado
THE NIGHTMARE BEFORE CHRISTMAS

Taking over Christmas is no way to fill the gaping hole you feel inside.To take over es un phrasal verb que significa asumir el control de algo.

Gaping se refiere a algo muy amplio o muy abierto.

Tomar el control de la Navidad no es manera de llenar el enorme vacío que tienes dentro. 

ARTHUR CHRISTMASNo one gets an unwrapped present on my watch!Unwrapped significa que no está empacado. 

On my watch se refiere al período en que algo se encuentra bajo mi supervisión o cargo. 

¡Nadie recibe un regalo no empacado bajo mi supervisión!

ELFThere’s room for everyone on the Nice List!There’s room quiere decir que hay suficiente espacio. 

Nice List es la lista de Santa Claus de quienes se han portado bien. 

¡Hay espacio para todos en la la Lista de Niños Buenos!

RUDOLPH THE RED-NOSED REINDEERSeems elves have that certain knack for toy-making.Knack es una habilidad para realizar algo sin mucho esfuerzo.

Toy-making se refiere a la acción de hacer juguetes. 

Parece que los duendes tienen cierto don para hacer juguetes. 

A CHRISTMAS CAROLThere is nothing in the world so irresistibly contagious as laughter and good humor. Irresistibly contagious se traduce como irresistiblemente contagioso.

No hay nada en el mundo tan irresistiblemente contagioso como la risa y el buen humor.  

HOME ALONEHow can you give Kris Kringle a parking ticket on Christmas Eve? What’s next, rabies shots for the Easter Bunny?Kris Kringle es otro nombre que se le da a Santa Clause. 

Rabies shots son vacunas contra la rabia.

Easter Bunny es el Conejo de Pascua.

¿Cómo puedes ponerle multa de estacionamiento a Santa Claus en Nochebuena? ¿Qué sigue, vacunas contra la rabia para el Conejo de Pascua? 

LOVE ACTUALLY If you look for it, I’ve got a sneaky feeling you’ll find that love, actually, is all around. Sneaky feeling puede entenderse como un sentimiento elusivo o como cierta intuición.  

All around significa que está en todas partes. 

Si lo buscas, tengo la extraña sensación de que descubrirás que el amor, en realidad, está en todas partes. 

MIRACLE ON 34TH STREETOh, Christmas isn’t just a day. It’s a frame of mind. Frame of mind se traduciría literalmente como marco de mente y se refiere al estado de ánimo o la manera de pensar. 

Oh, Navidad no es solo un día. Es un modo de pensar.

THE HOLIDAYIt’s Christmas Eve and we are going to celebrate being young and being alive. Christmas Eve se refiere a Nochebuena, es decir, la noche antes de Navidad. 

Es Nochebuena y celebraremos que somos jóvenes y que estamos vivos. 

HOW THE GRINCH STOLE CHRISTMASCheer up, dude. It’s Christmas.Cheer up es una expresión que se utiliza para animar a otra persona. 

Dude es una forma de referirte a un amigo o conocido.

Alégrate, amigo. Es Navidad. 

Estos son solo algunos ejemplos de frases en inglés que puedes aprender por medio de películas. Si tienes alguna duda sobre las expresiones o si quieres aprender más vocabulario para expresarte durante las fiestas, no dudes en contactarnos. No olvides que la práctica constante nos hace mejores y que si dejas de practicar durante todas las fiestas, será más difícil retomar el camino en enero. Además, si no tuviste tiempo de hacerlo este año, pero no quieres llegar a Navidad de 2023 sin hablar inglés fluido, no olvides incluir a Conversa en tus propósitos para el próximo año. ¡Estamos aquí para apoyarte!

¡Felices fiestas!